Особенности локализации
- Первый (и последний) перевод игры без каких-либо купюр
- Полностью переработан словарь терминов. Все локации, миссии переведены по устоявшимся традициям. Автотранспорт, названия торговых точек были оставлен на английском языке
- Никаких русских текстур! (переведено только то, что надо перевести)
- 100% работоспособность и поддержка широкого спектра версий
- И никаких копирайтов
### Авторы
N69 aka
Nanoposan69: Автор русификатора. Перевод\переработка текста, русские шрифты, хакинг, тестирование.
Sergeanur: Техническая часть в версии 2.0 (полная кириллица, исправление "крякозябр" в именах сохранений), софт, правка текста и тестирование.
Ванчес: Переработка текста для версии 1.0 и исправления для версии 2.5, тестирование.
5d0: Вычитка и правка текста в версии 2.5, тестирование.
Dageron и пираты: Оригинальная локализация. Часть текста по прежнему используется в переводе.